En espéranto
Je te dis des mots obscènes
Kaj vi ŝatas ĝin.

(La version française se trouve juste un peu plus bas.)
Feliĉan Zamenhof-tagon!

Ĝi estas la plej famkonata tago en la Esperanto-kulturo. En tiu ĉi tago, esperantistoj okazigas informkunsidojn kaj kulturajn renkontiĝojn por propagandi literaturon en Esperanto. Ili ankaŭ uzas siajn obscenajn retpoŝtajn distribulistojn por la sama celo, evidente 😁.
La historio de festado de Esperanto dum la naskiĝtago de Zamenhof estas spurita ĝis la 17-a de decembro 1878, kiam en naskiĝtaga festo por sia 19-a naskiĝtago li prezentis al siaj amikoj sian « Lingwe uniwersala », la unuan version de sia internacia lingvo. (Ludwig estis frumatura – kaj ankaŭ nerdo.)
Ĝis 1887, tiu ĉi lingvo evoluis al kio nun estas rekonita kiel Esperanto kiam li publikigis la « Unua Libro ». La 15-an de decembro antaŭe estis konata ankaŭ kiel Esperanto-Tago, sed tio nun estas festata la 26-an de julio, la tago de la eldono de Unua Libro. Ekde 1927, la 15-an de decembro estas festata ene de la Esperanto-movado kiel Esperanto-Libro-Tago ĉar estas kutime aĉeti novan libron pri Esperanto tiuokaze. Alia opcio estas estas iri legi « La Skarlata Kajero« , la Esperantan tradukon de mia unua libro (Le carnet écarlate).
Ho, kaj kial ne eklerni Esperanton? Estas bonega kurso pri Duolingo kaj pri la Lernu! retejo.

Bonne fête de Zamenhof !
Aujourd’hui est l’anniversaire le plus célébré dans la culture espérantiste. Les espérantistes organisent des séances d’information et des rencontres culturelles pour promouvoir la littérature en espéranto. Iels utilisent également leurs listes de distribution de courriels obscènes dans le même but, évidemment 😁.
L’histoire de la célébration de l’espéranto le jour de l’anniversaire de Zamenhof remonte au 17 décembre 1878, lorsque, lors d’une fête pour son 19e anniversaire, il présenta à ses amis sa « Lingwe uniwersala », la première version de sa langue internationale. (Ludwig était précoce – et aussi un nerd.)
Jusqu’en 1887, cette langue évolua vers ce qui est aujourd’hui reconnu comme l’espéranto lorsqu’il publia le « Premier Livre ». Le 15 décembre était auparavant également connu sous le nom de Journée de l’espéranto, mais cette fête est aussi célébrée le 26 juillet, jour de la publication du Unua Libro. Depuis 1927, le 15 décembre est célébré au sein du mouvement espérantiste comme la Journée du livre espéranto car il est de coutume d’acheter un nouveau livre en espéranto. Une autre option est d’aller lire « La Skarlata Kajero« , la traduction en espéranto de mon premier livre (Le carnet écarlate).
Oh, et pourquoi ne pas commencer à apprendre l’espéranto ? Il existe un excellent cours sur Duolingo et sur le site Lernu!

À demain pour un autre tercet obscène.
Si l’envie vous prend d’appuyer financièrement ce projet, n’hésitez surtout pas à le faire!


Répondre à Chris Annuler la réponse.